ムーミンのガールフレンドはノンノンじゃなかった!?
ムーミンはイタリアじゃなくて、フィンランドですよ!
と言われそーですが、今日、工房に、フィンランド人のかわいい女の子の研修生がやってきた。
彼女と話をしていて、当然の成り行きともいうべく、フィンランドの話題になり、
ーわたしの知ってるフィンランド人・・・
mmmm・・・
ーそうだ!ムーミン!!
ということになり、そこで、いきなりムーミンファミリーの話題になった。
『ムーミンのガールフレンドのノンノンが…』
と切り出すと、いきなり会話が途切れた。
ムーミンのガールフレンドの名前はノンノンじゃないという。
フィンランド語で発音してくれたんだけど、『%&$*!!』表記不可能。(*o*)
2,3度繰り返していってくれたけど、思い出すことさえもできない。
にょろにょろに至っては、何の動物かわかってもらえなかった。
唯一!すぐにわかりあえたのは『ミー』
ミーはフィンランドでもミーと呼ばれているらしい。
ちなみに、ミーのお姉さんは『ミンミン』と言うらしい。
イタリアでも日本のアニメをよく放送している。
ハイジなんて、子供たちの夏休みが始まるころになると毎年やる。
名前はハイジもクララもペーターも、ロッテンマイヤーさんもそのまま。
まあ、西洋の名前だからというのもあるけど、じゃあ、日本名の登場人物がいるルパン3世でも銭形、五右衛門、次元、フジコと同じ名前。
チャンネルを変えた時にこんなのもやってるんだ!と感動した『一休さん』も
しんえもんさんはしんえもんさん、桔梗屋は桔梗屋と呼ばれていた。
でも日本の人がイタリアのブランドだと思っているTRUSSARDIは『虎猿ディ』ではなくどちらかというと『トゥルサルディ』
VERSACE『べるさーち』ではなく『ヴェルサーチェ』なのれす。